top of page
12_02_Melinda_napja_15.jpg

EGYsÉG meditáció

FOLYAMATOSAN

Magyar idő szerint minden nap reggel vagy este 8:08 órakor, összefogunk és kapcsolódunk!

 

ELKEZDŐDÖTT 

2019. 6. 9. 1:02 órakor éjjel és 1:02 órakor nappal

Eljött az idő, hogy a különböző dallamokat egyetlen sokszínű dallá, az élet dalává olvasszuk össze!

Látjátok? Hallottátok? Érzitek?

Mennyei édesanyánk megnyitott egy kaput és arra kér, lelki hazánkba térjünk vissza.

Magyar idő szerint minden nap reggel és este 8:08 órakor, végezzük újra az összefogás és egység jegyében e közös meditációt!

2019-ben Pünkösd napja, Krisztus keresztre feszítésétől számított 7. vasárnap a hatodik hónap, (a szív csakra száma) 9. (a gyökér csakra száma) napjára esett. Ha órával kiegészítjük, akkor leírva jobbról balra olvasva és balról jobbra olvasva  ugyanazt a dátumot kapjuk.

Ilyen konstelláció a világegyetemben nagyon ritkán fordul elő.

A Fény aktiválása és a Földre való lehorgonyzása 2019 januárban megtörtént és meseszerű Alleluja zengett Égen és Földön egyaránt.

Ahhoz, hogy az Új Aranykor megteremtését felgyorsítsuk, és ezeket az ötödik és magasabb dimenziós energiákat kiterjesszük, az ébredési folyamatot felgyorsítsuk a Földön, világméretű szinkron meditációt szervezünk.

Csak mi tehetjük meg ezt MAGunkért.

 

A következő kulcsfontosságú meditáció időpontja

magyar idő szerint minden nap reggel és este 8:08

 

Az EGYsÉG meditáció időpontja előtt mindennap végezzük ezt a meditációt, reggel vagy este 8:08 órakor a szándéknyilatkozathoz hozzáadva, hogy ezzel meghívjuk valamennyi társunkat, hogy vegyenek részt reggel vagy este 8:08  a közös meditáción, így biztosítsuk a kritikus tömeg elérését. Várunk szeretettel, ha hívást érzel a csatlakozásra.

Ha még nem meditáltál, az sem, baj, csak ülj le és hallgasd meg ebben az órában minden nap reggel vagy este 8:08-kor az összeállított hanganyagot, amely összesen 33 perc, Készíts elő gyufát és egy szál gyertyát, amelyet a FÉNY és földi ÉN-ed szimbólumaként a hanganyag meghallgatáskor meggyújtasz.

Ha ezen időpontot követően később jut el hozzád a meditáció linkje, akkor végezd, amikor eljutott hozzád, és az EGYsÉG létrehozása érdekében végezzük ezt
minden nap reggel vagy este 8:08 perckor. 

 

 

 

 

Az EGYsÉG Meditáció gombra kattintva feljön egy ablak, ami bejelentkezést kér, de ezt csak ki kell x-elni, és letölthetővé válik a Meditáció letöltése és meghallgatása. Továbbá a Meditáció hanganyagát érdemes letöltened a gépedre, mert túl sok hallagató egyszerre történő jelenléte akadályozhatja a zökkenőmentes adott órában való hallgatást.

Az ősi fénypecsét: Ahhoz, hogy a meditációban elért harmóniát és békét megőrizd, tovább vidd, és kiárazd, egy ősi fénypecséttel lezárod a csakráidat. A fénypecsét, egy fény körben lévő egyenlő szárú fénykereszt, akkora, amekkora elfér a tenyeredben. A fény pecsét tulajdonsága, hogy a fényt átengedi, azonban az árnyékokat kizárja, azaz nem engedi be a valóságunkba. Nagyon fontos, hogy minden csakrát, de különösen a napfonat csakrát lezárd a a fénypecséttel.

Köszönet a kedves lélek-testvéreimnek a sok segítségét, és azért az áldozatos és kitartó munkáért, amit nap mint nap a Földön megvalósítanak.

​​

Az EGYsÉG alkotás létrejötte

SZERZŐK

Daniel Mitel: NAP és HOLD ősi tibeti meditáció csatornázása

Veres Andrea: Magyar bujdosó népdal dallamára a „Hazahívó dal” szövegének csatornázása

Piri Viktória: Magyar bujdosó népdal dallamára a „Hazahívó dal” énekese
 

Az EGYsÉG zenéjét hangszerelte:

Jäger Dávid
Guzheng (kínai hárfa), Hotchiku, Shakuhachi (japán bambuszfuvola),
Bansuri (indiai fuvola), Gongok, Thingsha, imacsengő.

 

Sas András 

Tibeti kürt, Hand pan (Inner song, the blue point steel heart), Kristálytálak,
Tingsha, Lámacsengő, Tibeti csengő

A hangfelvétel a Nortyx Hangstúdióban készült

2019. 06. 04. kedd 9.00-21.00 között

Felvétel vezető hangmérnök: Tóth Péter

Felvevő hangmérnök: Ossó Balázs

Keverés és Mastering: Tóth Péter
 

Spanyol nyelvű fordítás: Stökl József

Angol nyelvű lektorálás: Balogh Béla

Román nyelvi lektorálás: Roxana Tudor


A EGYsÉG megálmodója, forgatókönyvíró, szövegíró, magyar angol, spanyol, román hang, angol-román fordítás:

Fülöp Melinda

 

Hazahívó - Boldogasszony himnusz

 

Nyitva van az égnek aranyos ajtaja,

Azon tekint le ránk Egek királynéja,

Két szemében ragyog, tisztaság csillaga,

Szelíd szavaival, így hívogat haza.

 

Boldogasszony népe, eljött már az idő,

Az éj sötétjéből lépjetek hát elő,

Napnak országába van magyarnak háza,

Jó Isten Anyánknak igaz világába.

 

Úgy éld, a világod hűség legyen élted,

Igaz szavaiddal szolgáld magyar néped,

Tiszteld atyád fiát mindenki lelkében,

Tisztítsd meg a szíved, erőd tengerében.

Eljött már a napja szívünk világának,

Igaz magyar ember szeme sugarának,

Boldog Asszony Anyánk, palástját kitárja,

Igaz gyermekinek, így van virágzása.

Magyar lélekállapot: 
az EGY Istenhitű, krisztusi utat követő, érdekmentes szeretetet gyakorló, önmagát felajánlani képes lélek magasztos állapota

​​

A weblapot szerkesztette: Veres Andrea     

Dobogókőn Nagyboldogasszony Forrásnál
Nagyboldogasszony „ez világnak megépítő asszonya”, „Föld édesanya”.:
Petrás Mária csángó kerámiaművész alkotása 
Az ősmagyar Babba, a „születést adó” és a sumér Bau, az „élelemadó”Anya.

12_02_Melinda_napja_18.jpg

© 2019 By Wicca  

bottom of page